背景:
阅读新闻

李达传播马克思主义的重要史实勘误(之三)

[日期:2013-09-11] 来源:山东社会科学  作者:汪信砚 [字体: ]

李达传播马克思主义的重要史实勘误(之三)

——关于李达是否翻译过波卡洛夫等著《世界史教程》的考辨

汪信砚

(武汉大学哲学学院,湖北武汉 430072)

  [摘要] 学界广泛流行的李达曾与人合译波卡洛夫等著《世界史教程》的说法不过是一种讹传。波卡洛夫等著的《世界史教程》曾有两个中译本即方天白等人的译本和许仑音等人的译本,虽然它们都非全译本,但它们都曾受到中国思想界的高度重视。如果像人们讹传的那样李达曾与人完整地翻译过这部著作,它不可能在中国思想界没有产生任何反响。上述讹传的源头是笔耕堂书店出版物所附的“笔耕堂书店书目”。尽管笔耕堂书店的出版物曾反复登载过关于李达与人合译波卡洛夫等著《世界史教程》的出版预告,甚至多次声称该书已在“印刷中”,但李达实际上并没有实施翻译该书的计划。关于李达曾翻译过波卡洛夫等著《世界史教程》的讹传,现在该更正过来了。

  [关键词] 李达;译著;世界史教程;讹传

  [中图分类号]D641 [文献标识码]A [文章编号]1003-4145[2013]09-0023-07

  李达是中国马克思主义的启蒙大师和马克思主义中国化的重要代表人物之一。在上世纪20、30年代,他曾为马克思主义在中国的传播作出了独特的重要贡献。要正确地评价李达在中国传播马克思主义的贡献,就不能不全面地考察他在哲学社会科学的多个领域中对于国外马克思主义论著的译介。然而,正如笔者在《李达传播马克思主义的重要史实勘误之一———关于李达是否翻译过考茨基〈马克思经济学说〉的考辨》和《李达传播马克思主义的重要史实勘误之二———关于李达是否翻译过马克思〈政治经济学批判〉的考辨》中所说,迄今为止学界对李达著译和思想的研究还很不充分,人们甚至尚未完全弄清李达在传播马克思主义的过程中到底作了哪些译介和有些什么译作①。这一点,不仅表现在学界关于李达曾翻译过考茨基的《马克思经济学说》和马克思的《政治经济学批判》的谣传上,而且也表现在人们对于李达曾翻译过波卡洛夫等著《世界史教程》之说的轻信上。作为对李达传播马克思主义的重要史实进行勘误的系列文章之一,本文拟对李达到底是否翻译过波卡洛夫《世界史教程》的问题作一考辨。

  一、关于李达曾翻译过波卡洛夫等著《世界史教程》的广泛讹传

  我在考证李达是否翻译过马克思的《政治经济学批判》一书时曾经指出,现存于武汉大学档案馆的李达档案材料中,有一份封面上标明编写于1964年10月的《李达著作目录(初稿)》,分“专著部分”和“报刊文章部分”开列了1919年至1963年间李达公开出版和发表的著译,并附有“翻译书、文目录”、“现存手写稿目录”和“未发表过的讲稿或报告稿目录”三份材料。其中,“附一翻译书、文目录”又包括“译书部分”和“译文部分”。与目录主体部分(含“专著部分”和“报刊文章部分”)的内容一样,附件一“译书部分”在列出李达诸译著时一般都标明了原著者、字数、出版地、出版年月、馆藏地及索书号,但其最后所列三部译著除书名外却没有提供任何其他信息①,其中一部是“世界史教程”②。

  阅读全文 阅读软件下载 杂志阅读说明

收藏 推荐 打印 | 录入:海燕 | 阅读:
相关新闻      
本文评论   查看全部评论 (0)
表情: 姓名: 字数
点评:
       
评论声明
  • 尊重网上道德,遵守中华人民共和国的各项有关法律法规
  • 承担一切因您的行为而直接或间接导致的民事或刑事法律责任
  • 本站管理人员有权保留或删除其管辖留言中的任意内容
  • 本站有权在网站内转载或引用您的评论
  • 参与本评论即表明您已经阅读并接受上述条款
热门评论